ПРОGЕКТ "G"-здесь мы развлекаемся, как можем: спорим до хрипоты,обсуждаем новости,сплетничаем,делимся опытом,смеемся. Независимо от сферы деятельности, прописки, вероисповедания и политических убеждений мы собираемся здесь и ведем увлекательные диалоги.

Объявление

1. "Запрещается копирование и воспроизведение информации (фото участников форума, фото личных работ и прочей фото и текстовой информации) с сайта без письменного согласия владельца. Цитирование информации сайта в интернете разрешается только при условии обязательного указания действующей гиперссылки на первоисточник (сайт). Вся информация сайта охраняется законом об авторских и смежных правах. За нарушение данного правила применяются статьи Уголовного и Гражданского Кодекса"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



HAPPY ENGLISH>> What's up?

Сообщений 211 страница 240 из 309

211

Сообщение для deen-keen

Да, все верное. Мне иногда казалось, что они не столько из-за любви к преподаванию, сколько к любви к халявным путешествиям этим занимаются )))

212

на примере происходившего на ветке хочется привести несколько идиом. Использование идиом в речи- яркий признак высокого уровня владения языком. Задания на знание англ. идиом есть во всех серьезных международных тестах, а уж если во время устного собеседования употребить (но к месту, конечно), это производит сильное впечатление на экзаменатора, да и просто на англоязычного собеседника.

что такое идиома?

"Присущий только данному языку и не переводимый на другие языки устойчивый оборот речи, значение которого не вытекает из суммы значений составляющих его элементов (в лингвистике)."
для примера русские идиомы:

Биться как рыба об лёд   
Бросать тень на кого-либо / что-либо
Быть между молотом и наковальней 
Быть на седьмом небе   
Быть не на своём месте
Быть у кого-либо под башмаком
Вертеться как белка в колесе   [пояснения]
Взять себя в руки
Вилами на воде писано
Висеть в воздухе
Висеть на волоске   
Висеть на телефоне
Витать в облаках   
Вить веревки из кого-либо     
Водить кого-либо за нос   
Водой не разольешь
Воды не замутит
Волосы становятся дыбом
Вот где собака зарыта
В подмётки не годится
Вставать с левой ноги
Вставлять палки в колеса
Выйти из пелёнок
Выйти из себя   
Вырвать что-либо с корнем
Голодный как волк
Готов сквозь землю провалиться
Делать из мухи слона
Денег куры не клюют   
Достать из-под земли
Душа нараспашку 
======================================================
stand one's ground also [hold one's ground] {v. phr.}
1. Стоять и сражаться, а не убегать прочь.
The enemy attacked in great numbers but our men stood their ground.

2. Отстаивать убеждение или позицию; не давать слабину под натиском; настаивать на своей правоте.
John's friends said he was mistaken but he stood his ground.

можно, если хотите, самим составить предложения с этой идиомой :)

213

stand неправильный глагол, stand-stood-stood
вместо one's надо ставить притяжательное местоимение - мой, его, её, их, наш, твой/ваш
                                                                                 (my, his, her, their, our, your)

214

Как здорово  :love:  Столько полезного, мне нравится :)

215

Как у нас тут весело!))

Методы обучения у нас и у них очень сильно отличаются. Это небо и земля. Честно говоря, мне даже сравнить, что лучше/хуже трудно. Сравниваю по своему опыту и по тому,как учат моих детей здесь. Нам вдалбливали транскрипцию, буквы, потом грамматику и тд. Здесь детей сразу учат говорить на языке, потом уже грамматику. Слово "транскрипция" они даже не знают.) По себе скажу, что даже после окончания языкового вуза, мне было трудно сразу заговорить заграницей, советские комплексы.)))Я сначала прислушивалась, как они говорят, а потом только начинала втягиваться, типа, а я не так уж и плохо говорю . Но это еще и из за того, что я не практиковала язык после окончания вуза, а  сразу ушла в изучение диаметрально противоположной  языку медицины. У моих детей  таких комплексов нет и я этому только рада.)

216

Zeta написал(а):

Слово "транскрипция" они даже не знают.)

Сейчас дети словарем с трудом пользоваться умеют, есть же Гугл-переводчик, поэтому бумажные страницы вводят в ступор))) Ну а транскрипцию я сама им объясняла, в школе забывают это делать :flirt:

217

Евгения написал(а):

"Нет, просто приходил ко мне Сережка, поиграли мы немножко..."

Вы меня так не пугайте )))

218

Zeta, ты тоже училка?:))) в душе  :flag:
я застала переход от традиционного подхода к так называемому коммуникативному, который ты описываешь, нас так учили немецкому.
сейчас и в России в средних школах учат так же. Правда, не знаю, что происходит в спец.школах.
в языковых ВУЗах, хороших, конечно, практикуют и то, и другое. Без этих знаний, что ж это за лингвист или филолог..

219

deen-keen написал(а):

Zeta, ты тоже училка?)) в душе  
я застала переход от традиционного подхода к так называемому коммуникативному, который ты описываешь, нас так учили немецкому.
сейчас и в России в средних школах учат так же. Правда, не знаю, что происходит в спец.школах.
в языковых ВУЗах, хороших, конечно, практикуют и то, и другое. Без этих знаний, что ж это за лингвист или филолог..

Ага, в душе.))) ( По секрету, я даже вуз с красным дипломом закончила :blush: ) Не могу сказать, что не мое, я любила и люблю изучать языки , просто медицину люблю больше, поэтому и бросила это занятие. И преподавать мне нравилось ( практика в школе), особенно у маленьких, они такие смешные. А взрослые разные бывают, некоторые как Соня, а некоторые, как Лина.)))) Вот с кем не могу заниматься, так со своими детьми, терпения не хватает.))
А я перехода к коммуникативному не застала.((( Ты моложе, тебе повезло))))), но и от вуза это тоже зависит.

220

Fri, 22 Jun 2012 07:52:59 -0500 от :

    The first one with "could" and "would" is the correct one.

    Sent from my iPhone

    On Jun 22, 2012, at 5:51 AM, wrote:

>     Kak pravil'nee i luchshe skazat':
>
>     If you could choose to live in any country what would it be?
>     ili
>     If you can choose to live in any country what could it be?

221

Я читала на днях, как будут всякие животные звуки по-английски (мурлыкать, квакать, крякать, пр). Так вот, написано:

Блеять - to Bleat

Сижу и читать блеять - блеать (интернетовское сковерканное ругательное блять для общения в инете). И вот сижу и понять не могу, что за глагол такой и какое животное на этом говорит. Спустя 5 минут ступора поняла, что это блееееееееять.

Вот до чего интернет доводит.

222

Разговор в центре Лондона:

— How many watches?
— Six watches.
— Such much?
— For whom how.
— MGIMO finished?
— Ask!

:D

223

Что такое "Such"?

224

Малика написал(а):

Что такое "Such"?

мои познания говорят о том, что это "такой, так..."

В продолжение про МГИМО (кстати, почему все стебутся про английский МГИМО? Уж где, где, а там-то как раз....)

225

Цирк ))
Не знаю, вон "Умниц с умниками" посмотришь, ощущение, что туда только вундеркиндов берут ))

226

Сообщение для Sandrik

Это действительно так? (это игра какая-то? там дети?)

227

Lina Lacavalieri написал(а):

Это действительно так? (это игра какая-то? там дети?)

Я уже сто лет не смотрела, не знаю, идет еще или нет. Там старшеклассники (все в очках и очень умные), им задают какие-то охрененные вопросы, на которые я со своими двумя высшими вообще не знаю, как отвечать, а победителей без экзаменов автоматом в МГИМО зачисляют.

228

Сообщение для Sandrik

Мне кажется, им дают спектр направлений, в котором нужно к программе готовится, как в "Самый умный". Они по этом темам готовятся, хотя все равно много получается и история, и музыка, и спорт, и литература и еще черт знает что.

229

Сообщение для Lina Lacavalieri
Ну в Самом умном вопросы нормальные, а тут такие тонкости надо знать...

230

Sandrik написал(а):

Ну в Самом умном вопросы нормальные, а тут такие тонкости надо знать...

Ну, вот они к ним и готовятся, к программе в целом.

231

Lina Lacavalieri написал(а):

Ну, вот они к ним и готовятся, к программе в целом.

Ну не знаю, нам в музыкалке тоже говорили, что на коллоквиуме будут вопросы о музыке (само собой), о живописи, скульпьтуре, архитектуре, литературе, политике, причем могли спросить что угодно, от "кто Муму написал" до фамилии дирижера оркестра в местной филармонии, и почему боярыня Морозова пальцы так странно на картине держит, и чего там Горбачев себе по поводу будущего страны думает, и еще дофига всего, ко всему не подготовишься, тут либо знаешь, либо нет.

232

Я начала стикерами обклеиваться.

233

Малика написал(а):

Я начала стикерами обклеиваться.

со словами? говорят,очень действенно.

234

ага

235

А мне не помогает  http://savepic.ru/2552263.gif  Я по-другому учу.

Хотя альтернативный метод - электронный словарь, мне он помогал. На одной из работ в течение года у меня программка стояла: строка вверху экрана, на ней целый день мелькает ряд слов, слов 20. Пока не поменяешь, не нажмешь дальше, одни и те же слова по кругу идут по-английски, транскрипция и перевод. Вот у меня откладывалось за целый день в голове что-то.

236

нет, это невозможный язык  :(
все сказуемые в конце предложения, частицы прибавляются к окончанию слова, и предложение строится задом наперед ........ааааааааааааааа.......... http://savepic.ru/2543047.gif
Даже когда я спрашиваю "как ваши дела?", я уже знаю, что мне ответят, но они делают это с ТАКОЙ скоростью, что я ни слова не понимаю ))))))

237

Sandrik написал(а):

вон "Умниц с умниками" посмотришь, ощущение, что туда только вундеркиндов берут ))

Мы тоже раньше смотрели, потом я смирилась. "Своя игра" намного легче, я там даже отвечаю на 1\3 вопросов, когда в настроении.

238

Малика написал(а):

нет, это невозможный язык  
все сказуемые в конце предложения, частицы прибавляются к окончанию слова, и предложение строится задом наперед ........ааааааааааааааа..........
Даже когда я спрашиваю "как ваши дела?", я уже знаю, что мне ответят, но они делают это с ТАКОЙ скоростью, что я ни слова не понимаю ))))))

Это турецкий? Встречное предложение - научи их русскому, собери группу соседок и еще и заработай на этом )

239

Интерактивные ресурсы по изучению языка.
Анг. http://LinguaLeo.ru/r/8c4l1h
http://livemocha.com/
И проч. http://www.busuu.com/ru/postregister
Учишь за ягоды и котлетки :-)

240

Lina Lacavalieri написал(а):

Встречное предложение - научи их русскому

Я не знаю, как в Стамбуле, а в Анталье и прочих курортных городах турки по-русски шпарят лучше некоторых наших граждан. Мы с одним продавцом как-то разговорились, он никогда в России не был, научился, разговаривая с туристами, вообще без акцента говорил ))